quinta-feira, 24 de abril de 2008

A batalha continua!

Após algum tempo sem postar decidi fazer um relatório do meu estudo de idiomas.
Continuo estudando russo, chinês, sueco e francês em dias alternados e variando 2 idiomas por dia.
Geralmente estudo russo e chinês um dia para poder estudar francês e sueco no outro.
Além disso, estou assistindo a vídeos quando chego em casa para poder ter mais exposição aos idiomas.
Quanto ao russo, tenho tido a oportunidade de tirar dúvidas com um amigo russo que trabalha comigo, vantagem que não tinha quando estava no Brasil.
O importante no estudo dos idiomas é CONTINUAR estudando e ter disciplina para que os frutos de seus esforços possam ser vistos logo. Pelo fato de não ser totalmente iniciante nos idiomas citados com exceção do sueco, já estou começando a ler várias palavras e começando a ver os resultados dos estudos diários de cerca de 1 hora no meu caminho ao trabalho.
Bom, já passou da hora de dormir!!

おやすみ!до свидониа! 再见!

quarta-feira, 9 de abril de 2008

Uma coisa de cada vez, tudo ao mesmo tempo agora...

Hoje não resisti à tentação e ao senso de obrigação de ter ÓTIMOS LIVROS de chinês que comprei na China em 1999. Disse a mim mesmo que ALGUM DIA estudaria todos os livros e, mesmo após 9 anos, não terminei de estudar com os livros.
Na realidade sou um "falso iniciante" no chinês pois quando fui à China em Dezembro de 1999 já conseguia me "defender" e soube como pegar ônibus e chegar a lugares que queria. Comecei a estudar chinês pelos cursos de televisão oferecidos no canal educativo (教育テレビ)da NHK e fiz o curso fielmente por um ano, o que me permitiu aprender o básico do idioma.
O material que comprei na China chama-se "Standard Chinese Course" e consiste de 6 livros e 2 cd-roms, com explicações gramaticais em inglês:

Além desse livro, uso dois dicionários publicados no Japão pela 小学館 (Shogakkan), um é japonês-chinês e o outro chinês-japonês:


Meu interesse inicial em estudar chinês era saber como as leituras chinesas (音読み)(Obrigado pela observação DANILO-SAN) dos kanjis entraram no Japão e percebi que não é possível fazê-lo somente estudando o 普通话 (putonghua), que é o mandarim e idioma padrão na China.
Bom, minha cabeça ficou doendo de tanto ver kanji e acho melhor dormir...

晚安!

p.s 「訓読み」(Kun-yomi) refere-se às leituras japonesas dos kanjis.

domingo, 6 de abril de 2008

Conforme prometido...

Aí vai o dicionário Russo-Japonês da editora Kenkyuusha (研究社), com cerca de 260.000 palavras e MILHARES de exemplos, que ajudam numa melhor fixação do vocabulário.

Depois disso só me resta estudar bastante e sonhar em ler Dostoiévski algum dia...

до свиданиа!

Deu uma vontade de estudar russo...

Devido a sempre olhar para a minha coleção de livros de idiomas エキスプレス (Express), bateu aquela vontade insaciável de estudar russo, idioma que comecei a aprender cerca de 10 anos atrás nos cursos de televisão da NHK.
Como falado em postagens anteriores, o Russo não é a primeira língua eslava que estudei pois tive a oportunidade de fazer um curso intensivo de polonês na UFRJ em 1993 com uma professora da Universidade de Varsóvia.
O interessante do Russo é ver a influência de outras escritas no alfabeto Cirílico como letras gregas como o р(R), х (Como em ch de ICH em alemão), e o ф, que é muito parecido com o φ do grego. Também desconfio que a letra ш seja um empréstimo de outro alfabeto pois em hebraico o som "sh" é representado pela letra ש.
Fuçando minhas caixas de livros também achei um livro interessante em inglês chamado "Russian in Exercises".
, além de meu dicionário "Oxford Russian Dictionary":


Quando achar meus dicionários japoneses vou postar também como referência.

Bom, já são 3 da madruga então спокóйной нóчи!

quinta-feira, 3 de abril de 2008

Vocabulário comparado do Sueco parte II

Hej!!!
Hoje tive um tempo produtivo no estudo de sueco numa biblioteca aqui perto de casa e percebi que não é possível estudar em frente a meu novo computador MacBook Pro pois tenho vontade de ver meus e-mails, ver filmes que baixei (Hoje fique vendo Supernatural quando voltei) ou escutando músicas. :)

Fique surpreso da proximidade do Sueco com o alemão e inglês e não é à toa que pertencem ao mesmo grupo lingüístico, que é chamado de Línguas Germânicas. As Palavras à esquerda estão em sueco e as palavras a direita estão classificados como alemão (DE) ou inglês (EN).

Ligga - Liegen(DE) → Localizar-se
Knacka- Knock(EN)→Bater à porta
Dörr - Door (EN)→Porta
Lyssna - Listen(EN)→Ouvir
Fönster - Fenster(DE) →Janela
Gå - Gehen(DE)→Ir
Lyfta - Lift(EN)→Levantar
Säga - Sagen(DE)→Dizer
Öppna - Öffnen(DE)→Abrir

Após todas estas semelhanças alguém ainda acha que sueco é difícil?

Tack bra!!!