quinta-feira, 27 de março de 2008

Usando macintosh para estudar idiomas

Hoje tive a idéia de fugir um pouco do estudo de línguas em si para falar de um aliado no estudo dos idiomas: um bom computador!!! Os computadores apresentam uma vantagem em relação ao Windows não somente por não terem vírus e serem mais rápidos (Do que um computador de mesmo porte da windows), o sistema de fontes e idiomas é INFINITAMENTE SUPERIOR!!!
Agora eu uso um MacBook Pro depois de ter usado um iBook G4 por 3 anos e aprecio a função de poder escolher o sistema operacional no idioma preferido, que inclui português, chinês, japonês, sueco, alemão e algumas dezenas de outras línguas. Os leitores desse blog devem perceber que escrevo em alfabetos diferentes e isso foi tudo usando meu macintosh. No último sistema operacional achei uma função muito prática para escrever em outros idiomas: Agora é possível escrever em russo e coreano usando o sistema ROUMAJI como em japonês. O que eu quero dizer com isso?
Agora o sistema operacional do macintosh é o Leopard e até o sistema Panther era necessário memorizar um teclado para russo e coreano para poder escrever nessas línguas, o que era um problema para mim. Eu já usava o sistema para escrever em hebraico mas agora escrever em russo e coreano com a mesma facilidade. Por exemplo pequemos o meu nome JULIO e escrevamos com o alfabeto coreano 주료 e depois com o alfabeto russo жулио. Com exceção da letra ж, todas as letras em russo se escrevem simplesmente com a fonética das letras.
No momento configurei meu mac pra escrever em chinês simplificado, russo, coreano, grego e hebraico e estou pensando em ativar as fontes para escrever em polonês já que estas se encontram instaladas de fábrica e não há a necessidade de ficar procurando IME ou comprando programas como Chinese Writer ou Korean Writer que sempre tive que comprar quando usava windows. Após procurar fontes de polonês percebi que é possível escrever ę ą e ł com as fontes POLONÊS PRO. Também é possível escrever em chinês tradicional sem ter que aprender aquele alfabeto chamado vulgarmente POMOFO, que inclui letras que às vezes se parecem com katakana. Gosto dos ideogramas do chinês tradicional pois fazem Taiwan, escrito 台湾 em chinês simplificado virar 臺灣 em chinês tradicional. Sentiu o drama? Meu nome também muda de 朱礼欧 para 朱禮歐! Graças a essas facilidades no macintosh não preciso mais ficar decorando posição de teclado nem alfabetos difíceis como o POMOFO, que aprendi quando comecei a estudar chinês (Professores de Taiwan na época) mas acabei esquecendo.

Do widzenia до свидониа 再见 再見 앙년 להתראות
Heydå Tschüß

4 comentários:

Nana disse...

Ola,
eu também uso MacBook, so que não o Pro, o normal. Ele usa o sist. Leopard. Gostaria de saber como usar essa ferramenta.
Obrigada

Júlio Pereira disse...

Olá Nana!!
Obrigado pela postagem.
Sobre a sua pergunta, eu tenho usado bastante o sistema multilíngüe para escreber em vários idiomas como russo, chinês (Há 2 sistemas de escrita em chinês), japonês, sueco (Usando o teclado com a bandeira portuguesa é possível escrever ü, å, ß), grego e hebraico. Há algum alfabeto em particular que você queira usar?

Um abraço!

Maki_T disse...

oi Julio. Achei muito interessante a sua paixao sua por idiomas. Tambem gosto muito. Gostaria de saber se poderia me sugerir algum site para aprender finlandes. Estou interessada nessa lingua. Arigatou gozaimashita!

Um Canto Qualquer disse...

Caro Júlio,

Paz e Bem!

Estou escrevendo a minha tese de doutorado e preciso muito escrever em hebraico (com os massoréticos) e em grego (com acentuação). Não estou conseguindo fazer nem uma coisa nem outra. Como faço?

Com carinho,

Martorelli